Thursday, February 17, 2011

葉介庭

葉介庭
人物:七年級

大家好。自我介紹要說些什麼呢?大致上,應該是講我自己的背景,從哪裡來,之類的東西吧!換句話說,也就是「我的家在哪裡」。雖然住過很多地方,可是一想到我的家在哪裡,我卻很難講出一個簡單的答案,因為家不只是住過的地方,家還要是可以給我溫暖,隨時都歡迎我的地方。
人在美國,卻總是覺得台灣才是我的故鄉;回到台灣,又覺得跟小時候的台灣差了很多,幾乎認不出來。小時候的台灣是轉角的暗暗的雜貨店,熱騰騰的肉 粽,公園亭子裡下棋的伯伯,學校的園遊會;長大後回頭看到的台灣是華麗撩亂的台北東區,前中正紀念堂的鬧劇,沒有大腦只有仇恨的談話性節目,以及一個不知 道下面的路該怎麼走的社會。
雖然如此我還是以台灣人為榮,因為在台灣的一群人讓我感覺到溫暖。
第三社會是我的家。希望大家都可以在這裡找到一點溫暖。
(小時候生長在台灣桃園縣大溪鎮員樹林,十歲的時候搬家到紐約,在波士頓劍橋的哈佛大學讀了四年的化學跟台語之後,陸陸續續做過醫院義工,化學助教,英文老師,國會遊說,餐廳經理,目前就讀哈佛法學院,也擔任哈佛亞洲法律學會會長)

Hi everyone. I think usually when people do self introductions, they talk about where they're from; in other words, "where is my home." Even though I've lived in quite a few places, I still have a hard time talking about where my home is. Because a home isn't just a place, but it's a place that makes me feel warm, a place that always welcomes me.
Even though I live in America I feel that Taiwan is my home, but when I'm actually in Taiwan it's so different I hardly recognize it. When I was little, Taiwan was: the corner family store, steaming pork buns, old grandpas playing chess in the park, and school festivals; but now, Taiwan is: exorbitant night life, the former Chiang Kai-shek Memorial controversy, trash talking TV programs that are filled with hatred, and a society that is still hesitant.
But I am still proud to be from Taiwan, because many people in Taiwan still make me feel warm.
The Third Society, is my home. Hope you'll find warmth here too.

No comments:

Post a Comment